Portada The Hundred Dresses: The Most iconic styles of our time |
El libro es una inspiración visual, pues viene colmado de ilustraciones de Donna Mehako (ilustradora de moda) y descripciones específicas acerca de cada uno de los vestidos allí destacados: historia, accesorios que los acompañan, sus diseñadores y las personalidades que han llevado a que se hayan convertido en icónicos.
Es una guía en la que podrán encontrar desde el vestido de jersey de Chanel hasta el futurístico “Biohazard”. A continuación les comparto algunas de las ilustraciones del libro y pequeñas reseñas acerca de cada uno de los vestidos planteados. Así quizás se antojen de optar por este nuevo libro.
It is a guide that can be found from Chanel sweater dress to futuristic "Biohazard". Here I share some of the book's illustrations and short reviews about each raised dresses. So perhaps crave to opt for this new book.
-------------------------------------------------------------------------------------------
The dresses are the par excellence feminine garment and there is such variety in their designs that each of these has a specific history and style. The fashion writer and blogger Erin McKean inspired by the classic children's book released in 1944 by Eleanor Estes The Hundred dresses, decided to launch a book of the same name, and is an alphabetized collection of 100 kinds of dresses .
The book is a visual inspiration, it is filled with illustrations by Donna Mehako (fashion illustrator) and specific descriptions of each of the dresses featured here: history, accompanying accessories, its designers and personalities that have led have become iconic.It is a guide that can be found from Chanel sweater dress to futuristic "Biohazard". Here I share some of the book's illustrations and short reviews about each raised dresses. So perhaps crave to opt for this new book.
The Madame X dress |
El vestido Madame X es el llevado por Madame Gautreau, la mujer que John Singer Sargent retrató en su obra al óleo Madame X en 1884. Es un vestido de noche tipo columna de terciopelo negro que posee un profundo escote. Fue diseñado por Félix Poussineau (quien tuvo una de las más importantes casas de moda de su tiempo).
Madame X dress is worn by Madame Gautreau, the woman who portrayed John Singer Sargent in his oil Madame X in 1884. It is an evening dress black velvet column type that has a deep neckline. It was designed by Felix Poussineau (who had one of the most important fashion houses of their time).
Madame X dress is worn by Madame Gautreau, the woman who portrayed John Singer Sargent in his oil Madame X in 1884. It is an evening dress black velvet column type that has a deep neckline. It was designed by Felix Poussineau (who had one of the most important fashion houses of their time).
The Anne Shirley dress |
Este vestido está inspirado en el que lucía el personaje Anne Shirley de la novela "Anne of Green Gables", escrita en 1908 por Lucy Maud Montgomery. La obra está reflejada en la época eduardiana. El vestido poseía una falda ajustada a las caderas y se ensanchaba en forma de campana a medida que se acercaba al suelo.
This dress is inspired by the character Anne Shirley of the novel "Anne of Green Gables", written in 1908 by Lucy Maud Montgomery. The book is reflected in the Edwardian era. The dress had a fitted skirt to the hips and bell-shaped widened as it approached the ground.
The Dorothy dress |
Este vestido está inspirado en el que luce el personaje de Dorothy Gale en la película "El Mago de Oz" de 1939, que se basó en el libro "El Maravilloso Mago de Oz" escrito por Lyman Frank Baum (publicado en 1900). Es uno de los vestidos más emblemáticos en la historia de la literatura y el cine. Fue creado por el legendario diseñador de vestuario de Metro Goldwyn Mayer, Adrian Gilbert. A menudo se piensa que el vestido es en estampado gingham azul y blanco, la prenda es en realidad de color rosa y azul claro.
This dress is inspired by the looks of Dorothy Gale's character in the movie "The Wizard of Oz" in 1939, which was based on the book "The Wonderful Wizard of Oz" by Lyman Frank Baum (published in 1900). It is one of the most iconic costumes in the history of literature and cinema. It was created by legendary costume designer Metro Goldwyn Mayer, Gilbert Adrian. It is often thought that the dress is blue and white gingham, the garment is actually pink and light blue.
The Fortuny dress |
Este vestido es creación del diseñador Mariano Fortuny y consiste en una columna de inspiración clásica de seda plisada, sin mangas o con mangas murciélago. Los pliegues tienen peso a cuenta de diminutas perlas de cristal de Murano. Fortuny patentó el método de plisado en el año 1909 y es una de las más de veinte patentes relacionadas con los textiles que presentó en su vida.
This dress is creation by designer Mariano Fortuny and consists of a column pleated silk, sleeveless or with sleeves bat. The folds have tiny weight to account Murano glass beads. Fortuny pleated patented the method in 1909 and is one of the more than twenty patents related to textiles that occurred in his life.
This dress is creation by designer Mariano Fortuny and consists of a column pleated silk, sleeveless or with sleeves bat. The folds have tiny weight to account Murano glass beads. Fortuny pleated patented the method in 1909 and is one of the more than twenty patents related to textiles that occurred in his life.
The Vionnet dress |
Este vestido fue diseñado por la francesa Madeleine Vionnet, con la técnica de drapeado y un profundo escote en la espalda. Lo llamativo de este diseño es su elegante movimiento. Vionnet abrió su propia casa de diseño en 1912, pero no fue hasta después de la Primera Guerra Mundial que comenzó a hacer los vestidos cortados al sesgo que son su legado.
This dress was designed by the French Madeleine Vionnet, draping technique with a deep neckline in back. The striking thing about it is its movement. Vionnet opened her own design house in 1912, but it was not until after World War I started making bias cut dresses that are her legacy.
This dress was designed by the French Madeleine Vionnet, draping technique with a deep neckline in back. The striking thing about it is its movement. Vionnet opened her own design house in 1912, but it was not until after World War I started making bias cut dresses that are her legacy.
The Chanel jersey dress |
El vestido de jersey de Chanel es un punto de inflexión en el vestuario femenino. Creado por Coco Chanel en 1926, logró que el vestido negro pudiese ser usado todos los días y no sólo para ocasiones solemnes. Sin ornamentaciones, volantes o botones. Sólo es un simple vestido de jersey pulcro que llega hasta la rodilla.
The Chanel sweater dress is a turning point in female wardrobe. Created by Coco Chanel in 1926, got the black dress could be worn every day and not only for solemn occasions. No ornamentation, frills or buttons. Only a simple sleek jersey dress that reaches to the knee.
The Flapper Dress |
Justo después de la Primera Guerra Mundial y antes de la Gran Depresión, "la moda volvió" de alguna manera y es entonces donde la clásica falda larga acampanada se modifica y se vuelve corta. La cintura desaparece, entonces los vestidos poseen ahora un corte a la cadera. El nuevo ideal erótico era andrógino y por ello las chicas (llamadas Flappers) hacían lo posible por parecer chicos. Las curvas fueron ocultadas y el corte de cabello insignia fue el bob. Los toques femeninos se encontraban en el maquillaje y los accesorios, entre los que no podían faltar un collar de perlas, una boa de plumas y las diademas.
Just after World War I and before the Great Depression, "fashion back" and classic long flared skirt is modified and becomes short. The waist disappears, then the dresses have now cut at the hip. The new ideal was androgynous and erotic why girls (Flappers) did their best to look like boys. The curves were hidden and badge haircut was the Bob. The feminine touches were in the makeup and accessories, among those who could not miss a pearl necklace, a feather boa and headbands.
Just after World War I and before the Great Depression, "fashion back" and classic long flared skirt is modified and becomes short. The waist disappears, then the dresses have now cut at the hip. The new ideal was androgynous and erotic why girls (Flappers) did their best to look like boys. The curves were hidden and badge haircut was the Bob. The feminine touches were in the makeup and accessories, among those who could not miss a pearl necklace, a feather boa and headbands.
The Classic Party Dress |
El vestido clásico de fiesta tiene mangas cortas, una falda amplia y corta ligeramente por encima de la rodilla, y un collar Peter Pan (o babero). Es de un color pastel (rosa, azul claro, amarillo claro, blanco) y no escatima en volantes, lazos y botones no funcionales. La "versión adulta" del clásico vestido de fiesta mantiene la falda, pero los volantes y lazos son más simples; además de optar por un color femenino brillante.
The classic party dress has short sleeves, wide and short skirt just above the knee, and Peter Pan collar. It's a pastel color and spares no ruffles, bows and buttons nonfunctional. The "adult version" of the classic party dress keeps the skirt, but the ruffles and bows are simpler, in addition to opt for a bright feminine color.
The classic party dress has short sleeves, wide and short skirt just above the knee, and Peter Pan collar. It's a pastel color and spares no ruffles, bows and buttons nonfunctional. The "adult version" of the classic party dress keeps the skirt, but the ruffles and bows are simpler, in addition to opt for a bright feminine color.
The Shirt dress |
Un vestido camisero es aquel que toma detalles de la camisa de un hombre. A menudo, están confeccionados con tejidos suaves como el algodón o la seda. Dado que se cortan sin una costura en la cintura, son holgados por lo que generalmente se le añade un cinturón para definirla. Fueron populares por primera vez en la década de 1950 y fue lanzado en esa época como parte de la colección New Look de Christian Dior.
A shirt dress is one that takes details of a man's shirt. They are often made of soft fabrics such as cotton or silk. Since cut without a seam at the waist are baggy so it usually is added a belt to define it. They were first popular in the 1950s and was released as part of the Christian Dior's New look collection.
The Breakfast at Tiffany's dress |
Este vestido lo llevó la icónica Audrey Hepburn en su papel como Holly Golightly en la película Breakfast at Tiffany's (1961) basada en la novela de Truman Capote del mismo nombre. El vestido fue diseñado por Hubert de Givenchy. Es una larga silueta estrecha en satén italiano negro con cuello alto, falda ligeramente fruncida en la cintura y abierto en la espalda dejando ver los hombros. Va acompañado de guantes negros hasta los codos y el clásico collar de perlas. Es comúnmente llamado LBD o little black dress.
This dress Audrey Hepburn wore in her role as Holly Golightly in the film Breakfast at Tiffany's (1961) based on Truman Capote's novel of the same name. The dress was designed by Hubert de Givenchy. It's a long narrow silhouette in black Italian satin, skirt slightly gathered at the waist and open at the back revealing shoulders. It is accompanied by black gloves to the elbows and the classic pearl necklace. It is commonly called LBD or little black dress.
This dress Audrey Hepburn wore in her role as Holly Golightly in the film Breakfast at Tiffany's (1961) based on Truman Capote's novel of the same name. The dress was designed by Hubert de Givenchy. It's a long narrow silhouette in black Italian satin, skirt slightly gathered at the waist and open at the back revealing shoulders. It is accompanied by black gloves to the elbows and the classic pearl necklace. It is commonly called LBD or little black dress.
The Sack dress |
El vestido de saco fue una innovación de finales de los años 50 que se produjo en reacción al New Look de Christian Dior (basado en cinturas ajustadas y faldas completas). El saco no tiene cintura y en su época fue totalmente rechazado por los hombres que lo veían como un complot comunista para ocultar la figura femenina. Fue diseñado por Balenciaga y Givenchy (probablemente inspirados por Paul Poiret).
The sack dress was an innovation of the late 50's that was in reaction to the New Look of Christian Dior (based on adjusted waists and full skirts). The sack hasn't waist and at the time was totally rejected by men who saw him as a communist plot to hide the female figure. It was designed by Balenciaga and Givenchy (probably inspired by Paul Poiret).
The sack dress was an innovation of the late 50's that was in reaction to the New Look of Christian Dior (based on adjusted waists and full skirts). The sack hasn't waist and at the time was totally rejected by men who saw him as a communist plot to hide the female figure. It was designed by Balenciaga and Givenchy (probably inspired by Paul Poiret).
The Peggy Olson dress |
Este vestido está inspirado en los que suele llevar el personaje Peggy Olson de la serie de televisión Mad Men. Dicha producción maneja la historia en la década de 1960 en la ciudad de Nueva York. La diseñadora de vestuario es Janie Bryant y ella creó para Peggy un vestuario que refleja inocencia por así decirlo. Los años 60 son un período de transición en la moda femenina. Las faldas son cada vez más cortas en comparación con la de los años cincuenta. Éstas son recogidas en la cintura y llegan justo debajo de la rodilla.
This dress is inspired by the often bring Peggy Olson character of the television series Mad Men. This production handles the story in the 1960s in NY. Costume designer Janie Bryant and it is created for a wardrobe that reflects innocence of Peggy. The 60s are a period of transition in women's fashion. Skirts are getting shorter as compared with that of the fifties. These are gathered at the waist and reach just below the knee.
This dress is inspired by the often bring Peggy Olson character of the television series Mad Men. This production handles the story in the 1960s in NY. Costume designer Janie Bryant and it is created for a wardrobe that reflects innocence of Peggy. The 60s are a period of transition in women's fashion. Skirts are getting shorter as compared with that of the fifties. These are gathered at the waist and reach just below the knee.
The Joan Holloway dress |
Este vestido es uno de los llevado por el personaje Joan Holloway en la serie Mad Men (mencionada anteriormente). Este personaje es atrevido y valiente por lo que la diseñadora Janie Bryant creó para Joan un vestuario más moderno y por lo tanto más ajustado que el de Peggy. El vestido que siempre es de un solo color, está ceñido a la cintura, tiene una falda lápiz a la rodilla y mangas tres cuartos.
This dress is one of those worn by the character Joan Holloway in Mad Men (above). This character is bold and brave so the designer Janie Bryant created for a changing modern Joan and therefore tighter than Peggy. The dress is always one color, is belted at the waist, has a knee pencil skirt and three-quarter sleeves.
This dress is one of those worn by the character Joan Holloway in Mad Men (above). This character is bold and brave so the designer Janie Bryant created for a changing modern Joan and therefore tighter than Peggy. The dress is always one color, is belted at the waist, has a knee pencil skirt and three-quarter sleeves.
The Mondrian dress |
En 1965, el diseñador francés Yves Saint Laurent diseñó una colección en lana y jersey inspirado por las obras del artista holandés Piet Mondrian. Los vestidos fueron concebidos como un lienzo y un conjunto de bloques (al igual que el artista Mondrian) con el sólo uso de colores primarios y blanco, divididos por líneas negras horizontales y verticales. Por así decirlo, es la evolución artística del vestido saco. Su planaridad fue aprovechada para acomodar los bloques de color.
In 1965, the French designer Yves Saint Laurent designed a collection of wool and jersey inspired by the pictures of the Dutch artist Piet Mondrian. The dresses were designed as a canvas and a set of blocks for use primary colors and white, divided by horizontal and vertical black lines. Is the artistic evolution sack dress. Your planarity was used to accommodate the color blocks.
The T-Shirt dress |
Un vestido camiseta es una variante del vestido camisero y fueron introducidos en la década de 1960. Es una prenda de corte y material similar al de una camiseta. Tienen la forma de una camiseta larga que cubre la cintura y parte de las piernas. Es de una sola pieza y es apropiado para ocasiones informales. Marcas como Tommy Hilfiger y Lacoste lo han popularizado.
A dress T-shirt is a shirt dress variant and were introduced in the 1960s. This garment is cut and similar to a T-shirt. They have the form of a long shirt that covers the waist and legs. It is one piece and is suitable for informal occasions. Brands like Tommy Hilfiger and Lacoste have popularized.
The Wrap dress |
"Siéntete como una mujer, usa un vestido", fue el lema que la diseñadora Diane von Furstenberg utiliza para sus clásicos vestidos cruzados de la década de 1970. El primer vestido cruzado apareció en 1972 y fue un éxito inmediato. En su apogeo en 1975, quince mil vestidos cruzados se vendieron por semana, y fue portada de Newsweek .
"Feel like a woman, wear a dress" was the slogan that the designer Diane von Furstenberg uses for its classic wrap dresses of the 1970s. The first wrap dress appeared in 1972 and was an immediate success. At its peak in 1975, fifteen thousand wrap dresses were sold per week, and were Newsweek cover.
The Flashdance dress |
Flashdance es una de las películas más emblemáticas de los años ochenta. El conjunto más famoso de la bailarina Alex Owens, su protagonista; es un simple suéter de lana de algodón gris con mangas raglán. Desgastado, rasgado y colgando sobre el hombro fue producto del concepto del diseñador de vestuario Michael Kaplan al ver bailarines reales, quienes usaban ropa holgada y personalizada para facilitar sus movimientos.
Flashdance is one of the most iconic films of the 80's. The most famous costume of dancer Alex Owens, the protagonist, is a simple cotton wool gray sweater with raglan sleeves. Worn, torn and hanging on its shoulder was the result of the concept of costume designer Michael Kaplan to see real dancers, who wore baggy clothes and customized to facilitate their movement.
The Addicted to love dress |
El vestido Addicted to love obtiene ese nombre de la canción de Robert Palmer y su famoso video en el que 4 chicas llevan mini-vestidos negros de elastano ceñidos al cuerpo, con cuello redondo y mangas largas. Personifica el glamour y los excesos de la década de los ochenta.
Addicted to love dress gets the name of the song by Robert Palmer and his famous video in which four girls wear black spandex mini-dresses, round neck and long sleeves. It embodies the glamor and excess of the eighties.
The Bandage dress |
El famoso vestido de bandas es una creación del diseñador francés Hervé L. Leroux, más conocido como Hervé Léger. A finales de los años 80 fue pionero en diseñar este vestido "consciente del cuerpo" (body-con), usando materiales asociados a la corsetería; logrando que se adapten, moldeen y den forma al cuerpo. Los vestidos de bandas han logrado popularidad debido a su carácter sexy y corte favorecedor.
The famous bands dress is a creation of French designer Hervé L. Leroux, better known as Hervé Léger. In the late 80s pioneered design this dress "body conscious" (body-con), using corsetry materials, achieving that fit, molded and shape the body. The band dresses have achieved popularity due to their sexy and flattering.
¿De esta selección cuál es tu favorito?
which is your favorite?
Ilustraciones de Donna Mehako
Breve Historia del Traje y la Moda - James Lavern (2006)
Un post de guía que toda blogger debe leer, a veces hablamos de tendencias e influencias sobre alguna prenda y no sabemos de donde viene..yo si lo disfrute!
ResponderBorrarMe alegra que te haya gustado Scarlett, gracias por tu comentario.
BorrarVi que actualizaste el logo, está chévere y me encuentro este didáctico y práctico post. Me gustó mucho, sabes que desde que conocí tu blog soy seguidora. Tu blog y tus buenos post, son un indicador más que no hay que vivir en una metrópoli para hablar del tema que sea que nos apasione. Un abrazo Andrea.
ResponderBorrarQué linda Lau!!! Muchas gracias por tus palabras. Hacen que me esfuerce para seguir mejorando en esto. Muchos saludos.
BorrarEspectacular post. Me lo lei con mucho interes. Tambien me encanto tu cambio de pagina!
ResponderBorrarUn besito
Gracias por tu comentario Aga! Un abrazo.
BorrarHola Andrea me encanta el.post!! Es curioso como.la tendencua se mezcka cn.los grandes etilos.de disdñadorrs!!! No sabria con cual quedarme, pero.lo que si se esq estan todos en.mi.armario.... dd lo.cual.me alegro un pedacito de historia conservare siempre!!! Te sigo!!!!
ResponderBorrarhttp://nfaansmodademoda.blogspot.com.es/?m=1
Qué bonito post Andre :)
ResponderBorrarGracias por comentar Ita.
BorrarAlgunos estilos no los conocía.
ResponderBorrarSon unas ilustraciones muy bonitas, me quedo con el primero sin duda!
Besos desde el open post de BEE.
The Madame X es elegancia pura, gracias por comentar.
Borrarme encantan las ilustaciones y la variedad de diseños , mis favoritos son el ultimo y el primero
ResponderBorrarbesos
EL ARMARIO DE UNA SHOPADDICT BY PATRIORO
Gracias por tus comentarios Patricia!
BorrarEl primero y el charleston mis favoritos. Un beso.
ResponderBorrarwww.mivestidoazul.com
Gracias por tomarte el tiempo de comentar, saludos!
BorrarHola Andrea, tengo que felicitarte por el blog y el post muy muy completo. Se nota que hay mucho trabajo y esfuerzo detrás
ResponderBorrarMi estilo preferido es The Joan Holloway, me parece muy sexy y que nunca pasa de moda y bueno que mis mejores vestidos tienen ese corte.
Muy buen nivel de inglés... que te voy a decir ;)
Me encanta.... precioso post.
ResponderBorrarCreo que yo debería de haber nacido en otra época.. me encanta el estilo de aquellas épocas pasadas. Te sigo, nos seguimos? un beso